Kjærlighet ved første blikk

Begge var overbevist om
at en plutselig følelse hadde
formet dem.
Vakker er en slik sikkerhet,
men usikkerheten er vakrere.

De mener at siden de ikke har
kjent hverandre tidligere,
har ingenting noen gang hendt
mellom dem.
Men hva så med gatene, trappene,
korridorene,
der de for lenge siden kunne ha
passert hverandre?

Jeg skulle ha lyst til å spørre dem
om de ikke husker -
kanskje ansikt til ansikt
en gang i en svingdør?
et "unnskyld" i en trengsel?
stemmen "det er feil" i et rør?
- men jeg vet deres svar.
Nei, de husker ikke.

Det ville forundret dem meget
at tilfellet har beskjeftiget seg
med dem
i lang tid allerede.

Tilfellet er ennå ikke helt ut
beredt til
å forvandle seg til skjebne for
dem,
sperret veien for dem,
døyvet et fnis
og hoppet til side.

Det var tegn, signaler,
noe av det som er uleselig.
Kanskje for tre år siden
eller på forrige tirsdag
fløy et visst lite blad
fra skulder til skulder?
Der var noe nedtrykt og
noe oppløftet
Hvem vet om der ikke allerede
var en fotball
i barndommens villniss?

Der var dørhåndtak og ringe-
klokker,
der berøring la seg på
berøring i rett tid.
Kofferter ved siden av hverandre
i oppbevaringen.
Der var kanskje en natts
felles søvn,
øyeblikkelig forpurret etter opp-
våkning.

For enhver begynnelse
er jo bare en fortsettelse,
og begivenhetens bok
er alltid halvveis åpen.

Wieslawa Szymborska,
oversatt av Martin Nag,
(1967?), og gjengitt i:
"Tverrsnitt", 1997.