|
|||||
TIL KOMMUNISMENS PRIS den. Den er lett. Den er ingen utbytter, du kan forstå den. De dumme kaller den dum, og de urene kaller den skitten. Den er motstander av urenhet og dumhet. Utbytterne kaller den en forbrytelse. Men vi vet: Den er slutten på forbrytelsen. Den er ingen galskap, men slutten på galskapen. Den er ikke kaos, men orden. Den er ingen gåte, men selve løsningen. Den er det enkle, som er vanskelig å lage. Bertolt Brecht Fire år etter Brechts død oversatte jeg diktet "Til kommunismens pris", - en pionér-oversettelse midt i skammens tid i Norge, da de urene og skamløse, via POT, tuktet Norge, - talte kommunismens røst av full strupe, via dette dikt.... Martin Nag I: Friheten 15. november 2002. |